注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

~东旦文化传媒有限公司~

微信号:James2595430997

 
 
 

日志

 
 

All Good Things  

2011-10-20 10:01:31|  分类: English |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 歌手:Nelly Furtado
  国籍:加拿大
  唱片公司:DreamWorks,Mosley Music Group,Geffen
  歌曲:All Good Things
  专辑:《Loose 解放》
  时间:2006年6月
  成绩:2007年冠军单曲
编辑本段歌手简介
  妮莉·金·费塔朵(Nelly Kim Furtado)生于1978年12月2日,是一位葡萄牙裔的加拿大女歌手、歌曲创作者、演员。


妮莉·费塔朵以她2000年发行的《Whoa,Nelly!》一举成名,其中收录了她获葛莱美奖的单曲《I'm like a Bird》。2003年发行了《Folklore》这张市场反应不佳的专辑之后,她以2006年发行的《Loose》和专辑中的热门单曲,包括《Promiscuous》、《Maneater》、《Say It Right》与《All Good Things》,而再度受到瞩目。时至今日,她已在全球销售了1500万张专辑(截至2007年4月)。
  妮莉·费塔朵以大胆尝试不同的乐器、音效、曲风、语言还有唱腔闻名,因为她受到了多样的音乐口味与对不同文化的兴趣影响。

2007年,Nelly的抒情大作《All Good Things》,成为最新冠军单曲。
  中英歌词:
  Honestly what will become of me
  don’t like reality
  说实话,我能活到今天,是如此不真实
  It’s way too clear to me
  (因为)这个过程对我来说太过清晰
  But really life is daily
  但是生命的确日日鲜活
  We are what we don’t see
  我们变成意想不到的样子
  Missed everything daydreaming
  在白日梦中迷失
  Flames to dust
  火焰化为灰烬
  Lovers to friends
  爱人变成朋友
  Why do all good things come to an end
  为什么一切美好的事都会结束
  Traveling I only stop at exits
  Wondering if I’ll stay
  旅游时我只会在出口停顿,不知道是不是该留下
  Young and restless
  Living this way I stress less
  年少轻狂的我活得毫无压力
  I want to pull away when the dream dies
  没有梦的时候,我就离开
  The pain sets in and I don’t cry
  痛苦来临时,我也不哭
  I only feel gravity and I wonder why
  不知道为什么,我只感觉得到地心引力
  Well the dogs were whistling a new tune
  而狗儿们叫出新的音调
  Barking at the new moon
  对着新月狂吠
  Hoping it would come soon so that they could
  希望满月快来,这样它们就能够……
  Die die die die die
  死去……
  Well the dogs were barking at a new moon
  而狗儿们对着新月狂吠
  Whistling a new tune
  叫出新的音调
  Hoping it would come soon
  希望满月快来
  And the sun was wondering if it should stay away for a day til the feeling went away
  太阳不知道它自己是不是该出去照耀一天,等到感觉不在了再离开
  And the sky was falling and the clouds were dropping and
  the rain forgot how to bring salvation
  天空在下沉,云朵在降落,雨忘记如何带来援助
  the dogs were barking at the new moon
  狗儿们对着新月狂吠
  Whistling a new tune
  叫出新的音调
  Hoping it would come soon so that they could die.
  希望满月快来,这样它们就能够死去。

  评论这张
 
阅读(133)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017