注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

~东旦文化传媒有限公司~

微信号:James2595430997

 
 
 

日志

 
 

I wondered lonely as a cloud  

2013-05-13 16:43:05|  分类: English |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 I wondered lonely as a cloud
<1>《水仙花》是威廉·华兹华斯浪漫主义诗歌的代表作。其口语化的语言是浪漫主义风格的一大特点。文笔朴素清新,自然流畅。这首诗歌强调了诗人对大自然的热爱以及回忆的重要性。
诗歌前两节描写了诗人看到的美丽的自然景色。第三节描写了诗人的内心感觉:欢乐、平和。诗人运用第一人称(浪漫主义的另一特色),他把自己比作一朵浮云,在这一片水仙花上俯视着它们,诗人还运用拟人手法表达了对大自然的热爱:The cloud wandered, the waves danced, 但其重点还是放在水仙花上。他把它们写成:a crowd, a host, a company, They dance and toss their heads, 它们还会表达欢乐愉快(glee, jocund)的心情.
诗歌的最后一节诗人强调了回忆的重要性。他告诉我们当他处于空虚黯然的心情(in vacant or pensive mood),这一簇簇美丽的水仙花就会出现在他的回忆中(flash upon that inward eye),诗歌中的“inward eye”就是指他的回忆。它们帮助他度过了生命中的困难时期。
<2>华兹华斯的《我好似一朵流云独自漫游》(I wondered lonely as a cloud) 正是这样一部纯净无暇的作品。
称之为纯净无暇,是因为它完美地保留和保卫了大自然的天真,是自然之美与诗人之心产生共鸣的真实流露。前三段的实写,首联以流云作譬,“floats on high o’er vales and hills” 清高而孤傲。但紧跟着“all at once …golden daffodils”诗人一下从高空降到地上,傲气全消,视觉与心灵全为美丽的水仙所占有了。诗中的水仙“fluttering”、“dancing”,轻歌曼舞,恬静奇幻的自然形象跃然纸上。第二节以“the star that shine”比喻水仙的众多与壮观,诗人已完全化进这个如画的世界。第三节巧妙地以湖波粼粼衬花波浪浪, “they outdid the sparkling waves in glee”,写景到此结束。紧跟着诗人笔锋一转,由景及情,想到“旅伴”,于是水仙怒放转化成了心花怒发,自然界与心灵的通感融为一体,这种精神的结晶自然成了无价的“wealth” 。而“lonely cloud”也终于找到了伴侣和归宿,再也不孤独,也无须四处“wander”,而是伴水仙同乐共舞,这就是回归自然所带来的极乐世界。
全诗的写景与抒情都清澈而没有杂质:自然的感性、自然的朴素、自然的亲切在这里得到了充分的关注与尊重。
<3> My understanding to nature.
During all the poems we have learnt this term I like william wordworth's 《I wondered lonely as a cloud》the best.It can always refresh my soul and present a simple but lively and splendid pictures to my mind.What's more.Itconvinces me more and more that zhe beauty of nature can touch our hearts to such a degree that it can heal the wounds in our hearts.
At the beginning of hte poem,wordsworth compares himself to a cloud,enjoying freedom but suffering from loneliness.But the sight of a cloud of dancing daffodils makes him drunk.This beautiful and spectacular scenery depply touches his inner heart and was rooted there then.what's more,it brings him great courage to face depression and lonelinss in the following days.
Here,the daffodils is the nature.we all come form nature and will go back to it at the end of our lives.we are part of it.maybe that's why we can feel the magic powr of it and allow this great power to affect our fellings.In effect,nature is an endless treasure which can be a great spiritual support to us.So everyone of us should go back to nature and to enjoy the pure and overwhelmiing beauty and let it purify our souls.
William wordsworth is wise enough to be aware of this.All the time,hie poems centered on the relationship between human and nature.His poem is like a beautiful picture which can make the readers drunk and feel the mysterious beauty of nature,just like the crowd of dancing daffodils beside the lake.This kind of naturalbeauty inspires him also the readers in mind and brings happiness and engergy to his lonely heart when he was in vacant and pensive mood.
Nature is just that magic and mysterious.As william wordsworth believed,nature can have greet healing power effect on the mind.Inother words,appreciating nature is also appreciating our life!
06英语普本第六
“I Wandered Lonely as a Cloud” was written by William Wordsworth, the representative poet of the early romanticism. As a great poet of nature, William Wordsworth was the first to find words for the most elementary sensations of man face to face with natural phenomena. These sensations are universal and old but, once expressed in his poetry, become charmingly beautiful and new. His deep love for nature runs through short lyrics such as “I Wandered Lonely as a Cloud”

  “I Wandered Lonely as a Cloud” is a poem about nature. With his pure and poetic language, Wordsworth brings us into a beautiful world where there are daffodils, trees and breeze. We follow the poet at every turn of his feelings. We share his melancholy when he “wandered lonely as a cloud” and his delight the moment his heart “with pleasure fills ”. We come to realize the great power of nature that may influence our life deeply as revealed in the poem.

  Edgar Allan Poe once described poetry as “ music… combined with a pleasure idea”. In the poem “I Wandered Lonely as a Cloud”, the poet also makes great use of the “music ”of the language to achieve sound beauty in addition to convey meaning. He employs masculine rhyme in “a, b, a, b, c, c” pattern to receive emphasis as a musical effect. (e.g. “cloud” (a), “hills” (b), “crowd” (a), “daffodils” (b), “trees” (c), “breeze” (c) in stanza 1). He also achieves musical quality by the management of alliteration (e.g. “That floats on high o’er vales and hills” in line 2 and “Beside the lake, beneath the trees” in line 5) and assonance (e.g. “beneath the trees in line 5” and “ They stretched in never-ending line” in line 9) and consonance (e.g. “ vales and hills” in line 2 ). Besides the repetition of sounds, the poet also makes his poem a strong appeal for us in language that is rhythmical. He arranges his poem in lines of iambic tetrameter in the main with alternation of iambic trimeter.

  ( e.g. I wandered lonely as a cloud

  That floats on high o’er vales and hills

  When all at once I saw a crowd

  A host, of golden daffodils

  Beside the lake, beneath the trees

  Fluttering and dancing in the breeze )

  He slowed down the tempo in line 4 to keep in accordance with his bated breath the moment he glimpses at a host of golden daffodils thus convey to us the poet’s intoxication in the face of nature. With all these musical devices, Wordsworth secures a songlike effect of his poem in addition to communicate his emotion and meaning.

  An old saying goes “There are pictures in poetry and poetry in pictures”. It finds its most eloquent examples in most of the Chinese Tang poems that present the readers with beautiful pictures. In the poem “I Wandered Lonely as a Cloud”, the poet also seeks to express his emotions by providing the sense impressions he has through imagery. He depicts a picture in which “a host of golden daffodils (visual imagery) fluttering and dancing in the breeze” (kinaesthetic imagery) so vividly that it appeals richly to our senses and to our imagination.

  Wordsworth, in the poem, also employs figurative language to evoke not only the visual effect but also the emotional response. (e.g. in line 1, the poet makes a comparison between “I wandered lonely” and “a cloud” by the use of simile, thus convey to us his lonely and melancholy mood with the image of “cloud”. In line 7, he also amplifies the visual effect by the use of another simile “Continuous as the stars that shine…” to evoke our sense of “daffodils” with the image of “stars” twinkling on the milky way which is familiar to us all. He goes further to impress us with the image of countless daffodils with an overstatement in line 9 “They stretched in never-ending line”). Besides, natural things are also endowed with human being’s characters by the poet’s subtle use of personification. (e.g. “Tossing their heads in sprightly dance” “The waves beside them danced”) therefore, as we read the poem, we become aware of the poet’s deep love toward nature through his lovely and vivid description about natural things with his figurative language.

  What’s more, Wordsworth goes further to communicate his emotion and meaning by his thoughtful tone. The choose of the word “lonely” in “I wandered lonely as a cloud” instead of other words like carefree, leisure or jolly convey to us the poet’s depression and disconsolateness at the very beginning. But as he catches sight of daffodils stretching as far as the eyes can see and finds himself in the midst of nature, his loneliness turns into relaxation and joy. Thus the shift of the poet’s mood from sadness to happiness manifests the theme --- the great influence of nature upon human being。
  评论这张
 
阅读(583)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017